معرفی تعدادی از اصطلاحات انگلیسی که در آنها از کلمه baby استفاده شده به همراه معانی و مثال.
Bald as baby backside
به کچلی پشت بچه (استعاره از آدم کچل)
If Tom's hair keeps receding like that, he'll be bald as a baby backside by the time he's thirty.
Soft as baby’s bottom
به نرمی باسن بچه (استعاره از چیز نرم و لطیف)
This cloth is as soft as a baby's bottom.
Weak as baby
به ضعیفی بچه (استعاره از آدم ناتوان)
Six weeks of illness left the athlete as weak as a baby.
Don’t throw the baby out with the bath water
بچه را با آب وان بیرون نریز (اشاره به زمانی که حین تلاش برای انجام کاری، خرابکاری می شود)
As long as I'm selling all the books Grandpa had, I might s well sell the bookcases, too.
– Jane: Don't throw the baby out with the bathwater. You can use the bookcases for something else.
Leave someone holding the baby
اجازه بده بچه دست او باشد (بگذار گناه به گردن او بیفتد)
They all ran off and left me holding the baby. It wasn't even my fault.
Like taking candy from the baby
مثل گرفتن آبنبات از بچه (مثل آب خوردن، خیلی آسان)
Getting to the airport was easy. It was like taking candy from a baby.
Sleep like a baby
مثل بچه خوابیدن (راحت و معصومانه خوابیدن)
Nothing can wake me up. I usually sleep like a baby.
A cry-baby
بچه گریه ای (کسی که اشکش در مشکش است، به راحتی به گریه می افتد)
Don't be such a cry-baby – I hardly touched you.
The baby blues
(افسردگی)
According to this article, as many as 60% of women suffer from the baby blues.